Dziwne angielskie słowa – weird words. (cz. 3)

3 guns

Święta, Święta i po. Szybko minęły, prawda? Wracamy dzisiaj do serii wpisów o dziwnych angielskich słowach i mam nadzieję, że i tym razem przedstawię Wam nowe, nieznane słówka. A jeśli nie, to przynajmniej je sobie przypomnimy! 

Dzisiejsza piąteczka ”weird words” będzie po części związana z bronią palną. Zaczynamy:

1. ”clandestine” [przymiotnik] /klænˈdestɪn/ – przymiotnik oznaczający coś potajemnego, tajnego i kojarzący się z klementynką. Cóż, jeżeli ta klementynka jest szpiegiem to skojarzenie jest jak najbardziej trafne.

PRZYKŁADHis clandestine meetings with the gang had been secretly recorded. – Jego potajemne spotkania z gangiem zostały w tajemnicy nagrane.

2. ”a guerrilla” [rzeczownik] /ɡəˈrɪlə/ – nie jest to goryl. Ba, to słowo koło goryla nawet nie stało. ”A guerrilla” oznacza członka nieoficjalnej grupy walczącej by uzyskać swoje polityczne założenia, czyli partyzanta lub partyzantkę.

PRZYKŁADFour Western tourists were held by armed guerrillas in Kashmir today. – Czterech turystów z zachodu zostało dzisiaj zatrzymanych przez uzbrojonych partyzantów w Kaszmirze.

3. ”gun-toting” [przymiotnik] /gʌn-ˈtəʊtɪŋ/ – słowo „tot” znającym Fryderyka Nietzschego od razu kojarzy się z jego „Gott ist tot”, czyli stwierdzeniem, iż Bóg nie żyje. To skojarzenie jest trochę związane ze sformułowaniem Nietzschego, ponieważ ”gun-toting” oznacza noszenie broni, pistoletu, a chyba w świetle ostatnich wydarzeń wiemy, że może to prowadzić do nieciekawych sytuacji.

PRZYKŁAD: Gun-toting gangs on the streets kill many people. – Uliczne gangi noszące broń zabijają wielu ludzi.

3 guns 2

4. ”a muzzle” [rzeczownik] /ˈmʌzl/ – oznacza pysk lub nos psa, jego kaganiec, ale także koniec pistoletu, czyli wylot lufy.

PRZYKŁAD: The muzzle of the gun was close to the victim’s head and.. – Lufa pistoletu była blisko głowy ofiary i..

 

5. ”a scofflaw” [rzeczownik] /skɒflɔː/ – słówko stworzone w roku 1924 w konkursie na słowo oznaczające osobę „bezprawnie pijącą”. Dwóch uczestników konkursu jednocześnie stworzyło słowo ”a scofflaw”, które aktualnie oznacza osobę, która lekceważy i łamie prawo.

PRZYKŁAD: Jerome James is a well-known scofflaw and has to be punished today! – Jerome James jest znanym łamaczem prawa i musi zostać dzisiaj ukarany!

 

Zdjęcia do wpisu od mojej drugiej połówki. Bardzo dziękuję. 

Spodobało mi się zestawianie dziwnych słówek, które pasują do siebie tematycznie. Czy któreś z nich było dla Was nowe? 

Pozdrawiam, M.

Ten wpis został opublikowany w kategorii Ciekawostki i oznaczony tagami , , , , , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

16 odpowiedzi na „Dziwne angielskie słowa – weird words. (cz. 3)

  1. ~Beatrycze pisze:

    Nigdy nie myślałam, że po angielsku pysk psa to to samo co koniec pistoletu :D A ogólnie z angielskiego dobra byłam :) A co do zdjęć, to aż się boje co Twoja 2 połówka posiada w domu :D Pozdrawiam ;)

  2. Kami pisze:

    Nie spotkałam się wcześniej z takimi słówkami, ale i tak warto je znać. Kiedyś na pewno mogą się przydać. Pozdrawiam :)

    • Martynka pisze:

      Czyli powiało nowością i o to chodziło! :) Dobrze, że mogłam przedstawić coś całkowicie nowego.
      Pozdrawiam cieplutko, M.

      • Kami pisze:

        Dla mnie to i tak większość słów to nowości. Dawno nie miałam styczności z angielskim a jako, że i tak ciężko mi wchodzi do głowy ten język to prawie wszystko pozapominałam. Ale na twoim pomocnym blogu zdobywam jednak jakąś wiedzę i się bardzo cieszę z tego powodu :)
        Pozdrawiam ;)

        • Martynka pisze:

          Bardzo mi miło! Ciągle zastanawiam się nad konkretną rozbudową bloga, ale czekam i czekam aż będę mieć na to więcej czasu. :) Nie chciałabym ograniczać się tylko do fonetyki – w ciągu najbliższych miesięcy będę pracować nad całą resztą tego angielskiego. :D
          Pozdrawiam, M.

  3. ~boja pisze:

    Nie znałem tych słów i cieszę się, że mnie nie dotyczą!

  4. ~Leseratte pisze:

    Ale dzisiaj poważnie. Znałam słówko „clandestine”. Najbardziej zaskoczyło mnie to ostatnie, a zwłaszcza ten konkurs na nie wydaje mi się ciekawy :)
    Pozdrawiam!

  5. ~L.B. pisze:

    Trochę groźnie się zrobiło. ;D Nie znałam żadnego z nich. Clandestine fajnie brzmi ;D. Ostatnie mnie zaskoczyło, nie wiedziałam, że w ogóle konkurs taki urządzono. Ten pistolet na zdjęciach nie jest prawdziwy, prawda? Bo jeśli jest, to aż się boję zapytać, co robi Twój chłopak ;D.

    • Martynka pisze:

      Ja również nie miałam pojęcia o takim konkursie! Zawsze staram się szukać informacji o słówkach, o których piszę i te ciekawsze, ważniejsze wiadomości tutaj przemycam. :)
      Broń ze zdjęć to Glock 17 i jest to replika. Oczywiście musiałam o to zapytać, bo nie mam o tym zielonego pojęcia. :D Mój chłopak ma bardzo oryginalne hobby i lubię mówić, że „lata z bronią po lesie żeby się wyhulać”. :D I nie ma się czego bać – poczucie bezpieczeństwa mam z najwyższej półki. :)
      Pozdrawiam, M.

  6. ~Adam pisze:

    Jak zawsze dziwne słówka, ktore zaskakują :) ukazują ich drugie dno :)
    Wpis jak zawsze dobrze i przyjemnie sie czyta.

    Pozdrawiam
    Adam

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>